Отпуск, приключение, эмиграция: личные истории тех, кто только что уехал из страны
Фото
Getty Images

«Мы заслужили диплом кризис-менеджера»

Ася, 23 года, креативный продюсер, Тбилиси

Когда ситуация меняется так стремительно — билеты на самолет стоят бешеных денег и заканчиваются за секунду, рейсы отменяются, найти нормальное жилье практически невозможно и срочно нужно решать вопросы с финансами, — все эмоции отключены и включается «режим робота».

До всех событий мы с молодым человеком думали о том, чтобы пожить в другой стране, пока нет детей и мы довольно мобильны. Но именно этот отъезд оказался максимально спонтанным — мы продумали план меньше чем за неделю. Мы решили любым способом добраться до Тбилиси и устроиться тут на какое-то время, чтобы успокоиться и принимать дальнейшие решения не из точки паники.

Дни до вылета превратились в один бесконечный день, где ты решаешь ежесекундно появляющиеся проблемы (покупка билетов/и снова покупка после отмены рейсов/бронирование отелей при пересадках и квартиры/ сборы вещей и документов, составление доверенностей)…

И хорошо, если иногда получается поспать или вспомнить о еде

Шучу, что после всего этого мы должны получить диплом кризис-менеджера.

Во время отъезда меня не покидало ощущение абсолютной нереалистичности происходящего. Все напоминало диафильм: вот ты отдаешь свою любимую собаку родителям; вот ты с горой незакрывающихся чемоданов, а вот ты в суматохе кладешь в сумку свою первую детскую игрушку с запахом родного дома. И, конечно, в такой момент переполняет ощущение благодарности. Когда твои друзья спонтанно приезжают обняться и везут тебя в аэропорт, когда твои родители помогают и поддерживают на каждом шагу этого сложного пути, ты в очередной раз очень четко осознаешь, что все близкие люди — самое дорогое, что у тебя есть.

С момента приезда в Тбилиси прошло меньше двух недель, и мы все еще в сильной турбулентности — ищем квартиру на большой срок, пока не открыли счет в местном банке. У нас есть некоторые накопления, и у обоих пока что сохраняется зарплата — она в рублях, но это лучше, чем ничего. В компании, где я работаю, пока что приостановлены все процессы, и я морально готовлюсь к поиску новой работы — теперь, конечно, в приоритете удаленная работа и зарплата в валюте, но найти такое будет сложно.

Пока что эмоции похожи на американские горки. Случаются моменты сильного отчаяния, тоски по дому, тревожности и даже страха

Разлуку выносить труднее всего. Мы буквально каждый день созваниваемся с семьей, друзьями и даже собакой. Это, наверное, первый раз в моей жизни, когда я ощущаю расставание почти на физическом уровне, когда все, что ты хочешь сделать, — это обняться и быть рядом.

Но при этом не покидает ощущение интересного приключения и мысль о том, что сделанный нами выбор — правильный. Я легко привыкаю к грузинскому языку, мы свободно говорим на английском, быстро осваиваем город и его особенности. Я люблю грузин всем сердцем — это прекрасные, сердечные люди, и в нынешней ситуации каждая улыбка прохожего разливается теплом в теле. К нам относятся с большим пониманием, часто предлагают помощь и даже иногда самостоятельно переходят на русский язык. Вот буквально сегодня у молодого человека сломалась деталь в телефоне, местный мастер за секунду все починил и отказался брать деньги за помощь — как такое не ценить?

Еще спасает рутина. Ежедневные ритуалы — утренняя чашка кофе, традиционный созвон с мамой и совместный просмотр сериала перед сном — очень помогают заземляться и хоть немного чувствовать стабильность. Ну и, к счастью, юмора никто не отменял — иногда дурацкая шутка друга спасает лучше любых слов поддержки.

Очень хочется верить, что получится вернуться. Слишком много родного осталось в России — и дом, несмотря ни на что, именно там, в Москве. Я стараюсь принимать мысль, что это когда-нибудь обязательно произойдет.

«Через месяц начну учить узбекский»

Дарья, 31 год, переводчик фильмов, Ташкент

Вообще у нас с парнем был план неспешно выехать в апреле в Ереван. Но в итоге мы улетели одним днем в Узбекистан. Вечером 2 марта я села на поезд Питер—Москва. Думала, что просто еду в гости к своему парню (я жила в Питере, а Игорь в Москве). Но тут пошли слухи о военном положении. Игорь ограниченно годный, но все равно стало страшновато.

В час ночи, когда я уже была в поезде, он позвонил и сказал, что, вероятно, после 4-го вылететь уже не сможем. Билеты остались только в Узбекистан. Я увидела в этом некоторый перст судьбы: у меня предки по материнской линии жили в Узбекистане и в Первую мировую, и во Вторую. Типа пришла моя очередь. Я родилась в Ленинграде и, думая о событиях 1941–1944 годов, всегда спрашивала себя: хватило бы мне ума уехать хоть за Урал, хоть на собаках, но не попасть под блокаду. Всегда надеялась, что хватило бы.

В общем, мы уезжали одним днем: срочные ПЦР-тесты, срочные сборы и прочее…

Летели в Наманган через Екатеринбург. Нервов добавило то, что первый купленный рейс до Екатеринбурга отменился, пришлось брать другой, еще раньше. Было ощущение сюрреализма и сильный страх: боялись, что на границе не выпустят. Но нам повезло. Видимо, боженька решил: «В Европу на учебу ты ехать отказалась, так я устрою тебе опыт жизни в другой стране, а то ну как ты без него».

Сейчас все отлично. Живем в душевном хостеле в Ташкенте, персонал нас как родных принимает. Подыскиваем квартиру. Игорю тут удобнее работать удаленно: есть офис дружественной компании, может ходить туда, а не только дома за компом сидеть. Все по-русски говорят. Не на что жаловаться. В целом, на уровне страны Узбекистан вроде очень рад притоку мозгов и активно хантит специалистов. Через месяц начну учить узбекский. В целом вернуться хотим, но пока есть настрой переждать тут полгода турбулентность, а дальше смотреть по обстановке.

Отпуск, приключение, эмиграция: личные истории тех, кто только что уехал из страны
Ташкент, Узбекистан
Фото
Getty Images

«Выдержать переезд помогают сотни задач»

Владимир, 24 года, IT-разработчик, и Екатерина, 30 лет, HR-менеджер, Турция—Черногория

Владимир. Я не мечтал об отъезде. Я люблю Россию, мне нравится в ней жить. И до последнего надеялся остаться, был готов включить режим экономии, затянуть пояс. Но потом все-таки принял решение уехать.

Я работаю в международной IT-компании. В конце февраля руководство предложило мне и другим русским сотрудникам переехать в Черногорию. Так что планируем из Стамбула перебраться в Тиват.

Екатерина. В Питере чувство тревоги нарастало. В какой-то момент я ощутила, что мне страшно выйти на улицу. Я не понимала, что может быть завтра. Каждый день что-то происходит: санкции, отключение карт, закрытие сайтов и интернет-приложений… Ощущение, что ситуация кардинально меняется. Отъезд виделся как самый логичный выход из этой ситуации.

Владимир. Я никогда не был в других странах (кроме СНГ), для меня все здесь в новинку, во всем надо разбираться. Очень много сиюминутного стресса, вплоть до простейших вопросов на кассе: зная английский, я не сразу понимаю, о чем меня спрашивают. Каждую секунду нужно справляться с вызовами — ориентироваться в незнакомом городе, общаться с незнакомыми людьми.

Самый большой источник дискомфорта в том, что я вынут из привычной среды. В Петербурге я точно знал: где я ни окажусь без вещей и денег, зимой в футболке, без телефона, я не затеряюсь, не пропаду, со мной ничего не случится. А тут, если сядет телефон, мне будет невероятно сложно сориентироваться и добраться до квартиры, которую я снял на короткое время.

Это жуткое ощущение — знать, что у тебя нет дома, что через 10 дней тебя выселят

Я никогда не жил на съемных квартирах, в общежитиях. И у меня нет ничего и никого, кроме работы и Кати. Такое чувство, что меня, как растение, с корнем и впопыхах вырвали из родной земли и пересадили в горшок с искусственной смесью.

Екатерина. Мне в этом вопросе чуть легче. У меня уже был прыжок в неизвестность, мне знаком опыт потери и построения жизни с нуля, когда я переехала из родного Волгограда в Петербург. Тогда был тяжелый стресс. Сейчас полегче. И еще у меня, в отличие от Володи, было время попрощаться с друзьями, погулять по любимым местам, зайти в любимые магазины. Сейчас, когда тревога отъезда прошла, я воспринимаю это как приключение, как возможность пожить в другой культуре, посмотреть на быт и обычаи другой страны, незнакомая речь кажется любопытной. Мне нравится перспектива пожить в Черногории — это хороший интересный опыт, который поможет понять: где мне на самом деле лучше? Какое место мне ближе к сердцу?

Владимир. Агрессии местных жителей и пренебрежения по отношению к себе я не замечаю. Скорее, ощущаю поддержку. Но больше спасает то, что нет свободной минуты, чтобы присесть и пожалеть себя, погрустить. Слишком много сиюминутных вопросов: снимать наличные, переезжать с одной квартиры на другую, покупать билеты в Тиват. Удручает то, что будущее туманно.

Идеальная для меня ситуация — возможность через полгода-год вернуться. Я не вижу и никогда не видел себя в другой стране. И до сих пор нет желания находиться где-то в другом месте. Я люблю свою страну, люблю свой дом, друзей, которые там остались. Но пока более реален вид на жительство в Черногории и постоянное проживание там.

«Меня поддерживает вера в свои силы»

Алина, 30 лет, менеджер проектов, Ереван—Тбилиси

О переезде из России мы с моим партнером думали давно, но до действий не доходило. А тут получился такой сильный пинок под зад. Все произошло быстро: 24 февраля решили, а 5 марта улетели. Сначала в Ереван, потому что хочу сделать армянский паспорт, так как я этническая армянка. А затем на время переехали в Тбилиси, потому что здесь пока намного дешевле жить, чем в Ереване.

Уезжали с тяжелым чувством. Страшно за себя, за свое финансовое положение. Я пока работаю дистанционно, проджект-менеджером в школе публичных выступлений, но сейчас буду активно искать работу в Европе или Америке. В целом, чувствуем себя неплохо. Видимо, меня еще не догнало осознание, что мы далеко от дома.

Трудно оттого, что город незнакомый, нет налаженных связей. Пока почти постоянно сижу в отеле

Хочется вернуть в привычную рутину, где были встречи с друзьями, походы в кино и театры, шопинг и зависание в кофейнях. А еще трудно от тоски. Скучаю по сестре, по маме, по собаке. С чем получается справляться? С работой. С конвертацией денег. С поддержанием порядка в голове.

Здесь добрые и улыбчивые люди. Еще ни от кого не увидели негатива. Возможно, потому что я армянка, а бойфренд темненький. Думаю, многие здесь понимают нас. Расслабиться помогают соцсети и сигареты. Курю, к сожалению. Пока что чувствую недостаток общения. Но друзья потихонечку подтягиваются — думаю, в апреле уже будет «своя тусовка» здесь. Очень помогает вера в себя, что я со всем справлюсь.

«Надеюсь, я не пожалею о возвращении»

Даниил, юрист, 25 лет, Самарканд

Отъезд был максимально спонтанным, все делалось на бегу. У меня был уже запланирован отпуск в России эти даты. Я просто изменил направление и за двое суток до отлета взял билет в Самарканд: именно по этому направлению были самые доступные билеты на ближайшие дни. К тому же знал, что там остановились на время мои друзья.

Уезжал я с ощущением того, что совсем не хочу ехать надолго, но что это правильное решение, от которого я как минимум ничего не теряю. Ведь я в отпуске. Я не потерял работу, просто на какое-то время защищаю себя от некоторых рисков.

Живу в Самарканде уже десять дней. Здесь хорошо, спокойно, вкусно, недорогая еда и жилье

Поездка на такси обходится в 60 рублей. И мне все нравится, кроме некоторых бытовых моментов. Прежде всего — плохой интернет. В Узбекистане заблокированы многие сайты, а VPN работает хуже, это сильно напрягает. Как и то, что нет возможности видеться с теми, кто остался. Но одиноким себя не чувствую. Когда хочется — встречаемся с друзьями, когда не хочется — гуляю один или работаю. Но много созваниваюсь с семьей и друзьями.

Местное население очень дружелюбное, почти все говорят по-русски. Адаптации помогает и большое количество других россиян. Мало у кого из них есть четкий план. Практически все хотят вернуться,. В разговорах чаще всего звучат апрель-май. Я же планирую раньше. Мне нравится моя работа, и мне хочется жить в своей родной стране. Надеюсь, что я не пожалею о возвращении.