Эмоции
«Эйфория» Лили Кинг
Роман, наполненный страстью — к науке, к жизни, к приключениям, к людям. В его основе — биография знаменитого антрополога Маргарет Мид, но не буквальная.
Героиня Нелл Стоун взяла у Мид главное — интуицию и эйфорию научного поиска. 30-е годы ХХ века, Нелл и ее муж Фен исследуют одно из племен Новой Гвинеи, но им не терпится продвинуться дальше по реке Сепик, где работает британец Энди. Его прототип в жизни станет третьим мужем Мид. Между соперниками вспыхнут сильные чувства. Но вместе Нелл, Фен и Энди сделают открытие, которое изменит не только их судьбы.
Перевод с английского Марии Александровой. Фантом Пресс, 304 с.
Гармония
«Птичий рынок»
Сборник новелл — всегда шкатулка с сюрпризами. В этом — 37 историй, рассказанных в разной манере современными авторами — от Людмилы Улицкой, Татьяны Толстой и Юрия Роста до Евгения Водолазкина и Алексея Сальникова.
Один сочинил историю про образ жизни и мысли льва, другой делится байками про любимого кота или переживаниями о больной собаке. Птичий рынок отлично растягивается на весь отпуск: история найдется под любую погоду и настроение.
Редакция Елены Шубиной, 448 с.
Интрига
«Тайное место», «Тень за спиной» Таны Френч
Королеве ирландского детектива Тане Френч удается следовать классическому канону: хитроумное преступление, глубинный мотив, неочевидные улики и пара обаятельных сыщиков — и при этом превращать жанровые произведения в высокохудожественную прозу.
В романе «Тайное место» молодой амбициозный следователь Антуанетта Конвей поднимает архивное дело об убийстве подростка в закрытой женской школе. Вместе с патрульным Стивеном Мораном им удается разобраться в хитросплетениях девичьей дружбы. Во втором романе Конвей и Моран берутся за дело, которое лишь поначалу кажется бытовым непреднамеренным убийством.
2 книги. Перевод с английского Глеба и Марии Александровых, Виктора Голода, Игоря Алюкова. Фантом Пресс, 576 с. и 510 с. соответственно.
Романтика
«Назови меня своим именем» Андре Асимана
Сюжет известен по оскароносному одноименному фильму Луки Гуаданьино (2017). Теперь можно обратиться к источнику и посмотреть на историю пробуждения первой любви глазами одного из двух героев — Элио.
Юноше было 17, когда жарким летом в дом к его родителям приехал 24-летний ученый Оливер. Элио переживает смятение и негу, идет за незнакомыми чувствами на ощупь, интуитивно разгадывая сигналы, обманываясь и ошибаясь, и, наконец, испытывая всепоглощающее счастье любви.
Перевод с английского Анны Захарьевой. Popcorn Books, 362 c.
Прекрасное
«Театральные люди» Сергей Николаевич
Со многими своими героями — Аллой Демидовой, Алисой Фрейндлих, Михаилом Барышниковым — критик и телеведущий Сергей Николаевич хорошо знаком. Его портреты полны деталей, очерки пропитаны любовью к сцене. Николаевич, как принято говорить, «насмотренный зритель» — о чеховском «Вишневом саде» он рассуждает как человек, который видел его на сцене сотни раз, о творчестве Инны Чуриковой — как поклонник, знающий все ее спектакли.
Театр живет, пока кто-то смотрит на сцену из зала, замечает автор. Взгляд самого Николаевича, внимательный и, сколь возможно, объективный, очень мне импонирует.
Редакция Елены Шубиной, 432 с.
Увлечение
«Скандинавское лето. Простая и вкусная еда для теплых и светлых дней» Аурель Бронте
Улыбчивая датчанка Аурель Бронте уже 12 лет держит ресторан скандинавской кухни в Лондоне. В нем она следует традициям своей страны: не слишком много, не слишком мало, в самый раз.
Рецепты в книге тоже сбалансированы: за сытным обедом последует легкий ужин, а вот после зеленого салата можно позволить себе шоколадный десерт. Ароматные булочки rundstykker (дословно «круглые штучки»), запеченная рыба, коктейль с морошкой — аппетитно и очень красиво.
Эксмо, Бомбора, 176 с.