...ПОЛНЫМ ЛЮБВИ
«Симон» Наринэ Абгарян
Не знаю, кто лучше Наринэ Абгарян умеет увидеть в жизни обычного человека разом трагикомедию и эпос и описать все это с исцеляющим сочувствием. В доме армянского каменщика Симона на его похороны собираются женщины, которых он любил (а их немало!), — и начинают рассказывать о покойном только хорошее, а заодно и все остальное. Готовьтесь хохотать в голос, смахивать слезы, зачитывать вслух и чувствовать, как сердце переполняет нежность.
АСТ, 352 с., 518 руб.
...ЗАХВАТЫВАЮЩИМ
«Королевство» Ю Несбё
В крошечном горном королевстве жили-были два брата. Суровый старший, обаятельный младший. Но это не сказка, а мрачноватая семейная драма от лучшего детективщика Норвегии. Роман начинается по-зимнему размеренно, но, когда младший брат после 15 лет странствий вернется домой, из старого шкафа Опгардов посыплется столько секретов — только успевай поворачиваться.
Перевод с норвежского Анастасии Наумовой, Дарьи Гоголевой. Азбука, 576 с., 569 руб.
...ОТКРЫТЫМ МИРУ
«Уроки горы Сен-Виктуар» Петера Хандке
Четыре новеллы нобелевского лауреата — это полная рефлексии проза о нахождении в моменте и наслаждении им. Хандке пишет удивительно кинематографично, скользя воображаемой камерой по окружающему пейзажу и вписывая человека в мир, как частичку пазла. Требуется время, чтобы войти в ритм слога Хандке, чтобы воспринять его тексты, как герой заглавной повести воспринимает живопись Сезанна — как чистое искусство, которое обнажает человека, оставляя только главное.
Перевод с немецкого Марины Кореневой. Inspiria, 464 с., 485 руб.
...ДОБРЫМ
«Как стать леди» Фрэнсис Бернетт
Обаятельный классический английский роман, впервые изданный у нас. Бернетт написала его в 1901 году, за 10 лет до культового «Таинственного сада». 30-летняя Эмили Фокс-Ситон умна, образованна, но очень бедна. Эмили живет одна, без всякой поддержки (как пришлось в свое время жить 18-летней Бернетт). В Лондоне конца XIX века у молодой женщины не так много возможностей справляться с трудностями. Хорошие манеры, чувство собственного достоинства и золотой характер — одно из главных подспорий. Изящная вариация на тему Золушки в декорациях «Аббатства Даунтон» с вдохновляющим романтическим финалом.
Перевод с английского Наталии Рудницкой. Лайвбук, 352 с., 468 руб.
...ЗАПОМИНАЮЩИМСЯ
«Дневник обезьянки и Post-scriptum. Дневники (1982–2013)» Джейн Биркин
Икона стиля, актриса и певица, муза Сержа Генсбура Джейн Биркин, чей сексуальный голос в знаменитой песне «Je t'aime... moi non plus» сводит с ума мужчин так же, как женщин — сумка, названная в ее честь, вела дневники с 11 лет. «Дневник обезьянки» — это Париж и богема 60-х, Генсбур и страсть, «Post-scriptum» — это жизнь Биркин после Генсбура. С одной стороны, радость третьей беременности, хохот девочек-подростков, пушистый кот на коленях — счастливая женщина-мать, самозабвенно любящая дочерей. «Я постоянно пребывала в состоянии ничем не оправданного оптимизма», — пишет Биркин. С другой стороны, иное «Я» — актриса в расцвете таланта, измученная ревностью и тоской по прошлому. У Биркин есть дар схватывать момент. И вращать этот калейдоскоп, наблюдая, как из зарисовок и откровенных размышлений складывается жизнь (и портрет времени), увлекательно.
Перевод с французского Елены Головиной, Александры Васильковой, Татьяны Чугуновой, Елены Леоновой. Синдбад, 384 с., 480 с.; 408 руб., 628 руб.
...ВКУСНЫМ
«А у нас есть печеньки!» Нины и Ульяны Тарасовых
Кондитер Нина Тарасова вместе с дочерью Ульяной, подобно героине фильма «Шоколад», творит на кухне вкусные чудеса, пробуждая ароматом домашней выпечки дух Нового года и Рождества. Рецепты печений Нина предлагает со сказками в придачу. Их надо читать и печь вместе с детьми, облизывая ложку и собирая крошки. В главе «Скажите сыыыррр» — идеи девичника или глинтвейных посиделок с друзьями: несладкие палочки с кунжутом, бискотти и конверты. Больше ни слова, чтобы не лишить вас удовольствия личных открытий.
Эксмо, ХлебСоль, 144 с., 698 руб.