От одного года
«Рождество. Случай в музее» Габриэль Венсан
В чудесной серии книг бельгийской художницы и сказочницы Габриэль Венсан о медведе Эрнесте и его «приемной дочке» маленькой мышке Селестине вышло сразу два рассказа под одной обложкой. Эрнест не сможет устроиться смотрителем в музей, но зато проведет большую экскурсию по нему для неуемной Селестины. Моник Мартен (это настоящее имя Габриэль Венсан) рассказывает о картинах мастерски: она выпускница Королевской академии изящных искусств в Брюсселе и талантливейший художник, автор более десяти тысяч работ, которые критика сравнивала с произведениями Дега, Матисса и Тулуз-Лотрека. Книжки об Эрнесте и Селестине, принесшие ей мировую славу, скорее нарисованы ею, чем написаны — и это шедевры детской иллюстрации.
Перевод с французского Дарьи Соколовой. Мелик-Пашаев, 64 с.
От 3 лет
«Утиная каша» Стив Смолман
Если ваш ребенок, побывав в каком-нибудь необычном музее — скажем, пастилы, мыши или упаковки, — вдохновится на создание своего домашнего музея, то вам точно пригодится опыт Мистера Кролика из «Утиной каши» Стива Смолмана. Мистер Кролик коллекционирует найденные им самим красивые предметы, причем содержит их в идеальном порядке в своей идеально прибранной норке. Однажды он находит удивительную вещицу — овальную, гладкую, белую, очень приятную на ощупь. «Что бы это могло быть?» — думает он, протирая ее изо дня в день мягкой тряпочкой. Вот и узнаем.
Перевод с английского Марии Людковской. Мелик-Пашаев, 32 с.
От 6 лет
«День в музее» Флоранс Дюкато, Шанталь Петен
«Полеш открывает музей» Осхиль Канстад Юнсен
Сразу две книжки появились в музейной серии издательства «Пешком в историю» — книга-игра французских авторов Флоранс Дюкато и Шанталь Петен, рисованная книга норвежской писательницы и художницы Осхиль Канстад Юнсен. Обе короткие, но серия «Идем в музей» обещает быть долгой. «День в музее» порадует читателей историей про несостоявшееся ограбление и викториной для веселого вечера в семейном кругу, а затею милого лесного человечка Полеша собрать собственную коллекцию всего-чего-угодно наверняка оценят маленькие любители «секретиков», тайных кладов и прочих неземных сокровищ.
Перевод с французского Ирины Михайловой. Пешком в историю, 32 с.
Перевод с норвежского Ольги Дробот, 32 с.
От 12 лет
«Самозвери» Сергей Третьяков, Александр Родченко
Совершенно удивительная книга «Самозвери» — история русского авангарда в картинках или — тут трудно точно определить жанр — в кадрах неснятого мультфильма. Детский проект со стихами Сергея Третьякова и иллюстрациями (фотоработами и фотомультипликационными иллюстрациями для «Нового ЛЕФа» 1927 года) Александра Родченко и его жены Варвары Степановой издавался в разных странах мира, но никогда до этого момента — в России. В этой, наконец-то через 90 лет после создания увидевшей свет версии за основу взято французское издание, поэтому оригинальные стихи Третьякова представлены сразу и во французском переводе Валери Рузо и Одиль Белькеддар. Не пугайтесь, конструктивизм не так непонятен на детский взгляд, как на взрослый, Родченко — незабываемое имя мировой величины, а футуристские рифмы типа «не мешкая — под мышкою» подготовят ребенка к школьному Маяковскому.
Карьера Пресс, 40 с.